2017년 3회 A 선택하기
영문해석 선택하기
14. Which of the following is the LEAST appropriate Korean translation?
  •  Your order has been placed on rush delivery and should reach you by next week. → 주문하신 물건은 속달로 발송되었으니 다음 주에는 도착할 것입니다.
  •  Our legal department has notified me of its intention to take the appropriate legal action to collect the payment of USD300,000. → 당사의 법무팀에서 3십만 달러의 대금을 회수하기 위해 적법한 절차를 밟겠다는 뜻을 저에게 통보했습니다.
  •  We have secured a new freight forwarder, and you should receive your container by February 22. → 우리는 새로운 복합운송업자를 보증받았고, 2월 22일까지 귀사는 컨테이너를 수령하실 수 있습니다.
  •  Due to a recent surge in demand, the product is on back order until mid-October. → 최근 수요 급증으로 인해 해당 물품은 10월 중순까지 주문이 밀려있습니다.

📝 문제 풀이(등록자)
클릭하면 보입니다.
🤖 AI 문제 풀이
AI의 해설은 정확하지 않을 수 있습니다. 두 가지 인공지능 모델의 답변을 제공해드리오니, 꼭 교차 검증 하시고 해설을 평가해주세요. 둘 다 적절치 않다고 생각하시는 경우 둘 다 비추천을 클릭해주세요.
클릭하면 보입니다.
AI 답변을 생성 중입니다.
Loading...

최대 1분까지 걸릴 수 있습니다.

🗣️ 관련 포럼글
자유 댓글

모든 문제들의 저작권은 원저작권자에게 있습니다. 본 사이트는 웹상에 공개되어 있는 문제만 모아서 보여드립니다.
저작권 안내   데이터 보호 안내   제휴 문의

copyright 2025 뉴비티::새로운 CBT 시스템 - newbt.kr